Fórum

rezerwacyjny

2008. november 18. 16:10:24
Gergő
"Chciałby Pan rezerwować nocleg dla Pań czy dla Panów?" (Pani(e) = Hölgy(ek), Úr(ak) = Pan(owie))

2008. november 18. 16:01:47
marek
wielkawodna-kukac-yahoo-pont-pl
Witam !
Rezerwowałem sobie pokój, i podjąłem się rezerwacji w języku węgierskim, no i dostałem równiez po węgiersku odpowiedź. No i tu mały klops, bo tłumacząc słowa ze słownika wychodzą mi jakies bzdurki, dlatego bardzo proszę o przetłumaczenie tego tekstu: Hölgyek vagy Urak részére szeretne szállást foglalni. Üdvözlettel Csetrekiné

Za przetłumaczenie z góry dziekuję!!

Hozzászólás
Neved - Imię:
E-mail:
Email címet nem szeretnék megadni - Nie chcę pisać adres email:
Ellenőrző mező - Pole kontrolne:
Írd be a fent látható kódot - Wpisz powyżej widoczny kod:
Kérek egy másik képet! - Poproszę inny kod!
Üzenet - Wiadomość: