Fórum

krótkie tłumaczenie

2009. július 20. 09:41:31
Gergő
Trochę zmieniłem tekst i tak nawet translate.google.com przetłumaczy (oczywiście z błędami, ale da się zrozumieć):
"Chcialabym zarezerwować jeden domek 6-osobowy (7.500.- Ft/noc ) w dniach 7-9 sierpnia, czyli na 2 noce."
"Szeretnék lefoglalni egy 6 ágyas ház (7500 .- Ft / éj) augusztus 7-9, amely a 2 éjszakára."
Poprawnie: "Szeretnék lefoglalni egy 6 ágyas házat (7500 .- Ft / éj) augusztus 7-9-re, azaz 2 éjszakára."

2009. július 20. 09:34:31
Marta
czufinka-kukac-tlen-pont-pl
próbowalam pisać po angielsku i po niemiecku jednak zero odezwu więc prosiłabym o przetłumaczenie na wegierski:
Chcialabym zarezerwować jedne domek 6-osobowy (7.500.- Ft/éj ) w dniach 7-9.08 czyli na 2 noce.

Hozzászólás
Neved - Imię:
E-mail:
Email címet nem szeretnék megadni - Nie chcę pisać adres email:
Ellenőrző mező - Pole kontrolne:
Írd be a fent látható kódot - Wpisz powyżej widoczny kod:
Kérek egy másik képet! - Poproszę inny kod!
Üzenet - Wiadomość: