Fórum

Wielki Słownik Węgiersko- Polski

2007. január 24. 23:50:44
Tamás
oko-top-kukac-enternet-pont-hu
Sziasztok!
Gratulálok az oldalhoz, a sok fáradsághoz.
Dawid: może jeszcze nie za póżno: "studnia głębinowa" dokładnie po węgiersku:
"Mélyfúrású kút"
Ha tudok, szívesen segítek, főleg műszaki témában.
Powodzenia!

2007. január 18. 14:45:00
Kasia
kasiaczek-kukac-gmail-pont-com
@Dawid: nie jestem specjalistką w tej dziedzinie, skontaktowałam się z jednym inżynierem z Polski i on twierdzi, że określiłeś to w sposób bardzo ogólny, gdyż mogą być różne rodzaje tego typu urządzeń.
GENERALIZUJAC więc - możesz powiedzieć:

- mélységi vízkút fúró

lub
- mélységi kútfúró

zostaniesz zrozumiany :)

K.

2007. január 17. 20:34:38
Dawid
dawid-pont-pagrski-kukac-neostrada-pont-pl
prosze o przetlumaczenie slowa wiertnica do studni glebinowych

2006. október 16. 13:38:32
Gergő
Oczywiście, wypakuj go do folderu, i należy startować szotar.exe . Po polsku też można używać.

2006. október 16. 13:36:12
Gergő
Cześć! Jest. Można zainstalować z pierwszej strony e-bratanki.
Adres: http://www.e-bratanki.hu/letolthetoverzio/ebratankioffline.zip

2006. október 16. 10:37:41
pytanko
sylwek-kukac-moomia-pont-com
A jest może elektroniczny słownik węgiersko-polski, polsko-węgierski jako programik do zainstalowania na komputerze, bez konieczności posiadania połączenia z internetem ?????

2006. október 12. 22:14:54
Asia
prettything-kukac-wp-pont-pl
Kupię Wielki Słownik Węgiersko-Polski. Jeśli jesteś w posiadaniu tego cudeńka i chcesz się go pozbyć, daj znać na mój adres e-mail.

Hozzászólás
Neved - Imię:
E-mail:
Email címet nem szeretnék megadni - Nie chcę pisać adres email:
Ellenőrző mező - Pole kontrolne:
Írd be a fent látható kódot - Wpisz powyżej widoczny kod:
Kérek egy másik képet! - Poproszę inny kod!
Üzenet - Wiadomość: