Fórum

Inne słowniki polsko węgierskie w internecie

2011. november 1. 19:59:08
István
kacper-kukac-t-online-pont-hu
Nie zły słownik, tym bardziej, że nie ma innych dużych słowników online. Polecam jeszcze mój słownik http://www.kacper.hu/szotarkeret/indexpl.html, który oczywiście też nie jest lepszy, ma jeszcze dużo braków, ale zawsze coś.

2011. október 29. 13:48:57
bratanek
Drobna poprawka: bodza to dziki bez, a czeremcha to zelnice meggy lub inaczej kutyacseresznye

2011. október 6. 16:47:59
Gergő
Glosbe.com wygląda na słownik komputerowy. Dlatego może być i słaby, bo pewnie stosuje metodę statystyczną (jak z resztą Google Translate robi).
A co do e-bratanki, to proszę bardzo, można znaleźć lepsze słowniki, jeżeli istnieją w sieci. :)

2011. október 6. 11:58:26
Robert Nowosielski
n_robert-kukac-invitel-pont-hu
Moim zdaniem niestety jest dosyc słaby, podobnie, jak e-bratanki. Np. wpisałem bodza i napisał tylko wyjasnienie o roslinie i nic wiecej. Czyli przecietny zainteresowany nie ma szans dowiedziec sie, ze jest to czeremcha.

2011. október 3. 10:17:58
Alex
Urszula, hisz ez jobb, mint a sima szótár, köszönöm!

2011. szeptember 24. 08:41:38
Urszula
Może kogoś to zainteresuje: pod adresem http://glosbe.com/pl/hu jest inny całkiem spory słownik polsko węgierski online.
"Obecnie mamy 37 892 przetłumaczone zwroty. Przejrzyj także pamięci tłumaczeń, które oferujemy. Obecnie mamy 4 072 802 tłumaczenia."
Pozdrawaiam, Ulka

Hozzászólás
Neved - Imię:
E-mail:
Email címet nem szeretnék megadni - Nie chcę pisać adres email:
Ellenőrző mező - Pole kontrolne:
Írd be a fent látható kódot - Wpisz powyżej widoczny kod:
Kérek egy másik képet! - Poproszę inny kod!
Üzenet - Wiadomość: